요즘 많이 야윈 나를 보며 친구들이 말해 โยจึม มันฮี ยาวอ นารืล โบมยอ ชินกูทือรี มัลแฮ เมื่อไม่นานมานี้ผมได้สูญเสียสิ่งสำคัญของผม และเพื่อนๆของผมก็บอกผมว่า
너 같은 애 다시 만나지는 말라고 말해 นอ คาทืน แอ ทาชิ มันนาจีนืน มัลราโค มัลแฮ ผมไม่ควรจะพบกับคนอย่างคุณอีก
흔들어놓고 또 울려놓고 요즘 많이 야윈 나를 보며 친구들이 말해 โยจึม มันฮี ยาวอ นารืล โบมยอ ชินกูทือรี มัลแฮ เมื่อไม่นานมานี้ผมได้สูญเสียสิ่งสำคัญของผม และเพื่อนๆของผมก็บอกผมว่า
너 같은 애 다시 만나지는 말라고 말해 นอ คาทืน แอ ทาชิ มันนาจีนืน มัลราโค มัลแฮ ผมไม่ควรจะพบกับคนอย่างคุณอีก
흔들어놓고 또 울려놓고 ฮืนทือรอนดโค โต อุลรยอนดโค คุณทำให้ผมว้าวุ่นไปหมด และทำให้ผมร้องไห้
마지막 그 한마디 나보다 좋은 사람 만나 มาจิมัก คือ ฮันมาดิ นาโบทา โจฮืน ซารัม มันนา รวมกับคำพูดสุดท้ายของคุณที่บอกว่า “คุณต้องการคนที่ดีกว่าผม”
그렇게 난 또 바보같이 술에 만취 คือรอคเค นัน โต บาโบคาที ซูเร มันชวี Yeah, ผมดื่ม(เหล้า)อย่าหนักอีกครั้ง ผมต่อโทรศัพท์หาคุณ
내 맘은 하나 깊은 밤 또 메세지를 남겨 แน มามืน ฮานา คิพืน บัม โต เมเซจิรืล นัมคยอ และแล้วเสียงของผมก็เริ่มสั่น ผมไม่สามารถจะตอบอะไรกับคุณที่อยู่ปลายสายได้
난 벌써 암울한 저 찬비를 맞으며 นัน บอลซอ อามุลฮัน จอ ชันบิรืล มาจือมยอ เพราะน้ำตาที่กำลังไหลรินอาบแก้มของผม
이제 ... 이제는 웃고있을테니까 อิเจ … อิเจนืน อุดโคอิดเทนีกา แต่...ทำไม...ทำไมคุณถึงกำลังร้องไห้? คุณกำลังเสียใจ?
Do you want love 내가 어떡해야돼 Do you want love แนคา ออตอคแฮยาทแว คุณต้องการความรัก? ผมควรจะทำอะไรสักอย่าง?
And I want love 아직 사랑하는데 And I want love อาจิก ซารังฮานืนเด และผมต้องการความรัก ผมยังรักคุณอยู่นะ
The memories are beautiful never let you go The memories are beautiful never let you go
Do you want love 내가 어떡해야돼 Do you want love แนคา ออตอคแฮยาทแว คุณต้องการความรัก? ผมควรจะทำอะไรสักอย่าง
And I want love 아직 사랑하는데 And I want love อาจิก ซารังฮานืนเด และผมต้องการความรัก ผมยังรักคุณอยู่นะ
아무 것도 할 수 없게 되버린 걸 절대 잊지못하는 걸 อามูคอดโด ฮัล ซู ออพเค ทวีบอริน คอล จอลแด อิดจิมดฮานืน คอล ตอนนี้ผมคงไม่สามารถทำอะไรได้ ผมไม่เคยที่จะลืมคุณได้
Please come back to my girl ได้โปรด...กลับมาหาผมนะยอดรักของผม
One love one love ยอดรักของผม ยอดรักของผม The memories are beautiful always be my girl ความทรงจำที่สวยงามมักจะมีแต่คุณในความทรงจำนั้นๆ One love one love ยอดรักของผม ยอดรักของผม The memories are beautiful I don't wanna ever say good bye ความทรงจำที่สวยงาม ผมไม่เคยอยากพูดว่า “ลาก่อน”
Oh, 아직도 생생해 Oh, อาจิกโด แซงแซงแฮ Oh, ภาพวันเกิดของคุณยังคงวนเวียนอยู่ในความทรงจำของผม
너의 생일 그날 난 단지 조그만 선물밖에 할 수가 없었어 นอเอ แซงอิล คือนัล นัน ทันจิ โจคือมัน ซอนมุลบักเก ฮัล ซูคา ออพซอดซอ ตอนนั้นผมคงสามารถให้เพียงของขวัญชื่อเล็กๆแก่คุณ
그런 내가 싫었었어 คือรอน แนคา ชิรอดซอดซอ เพราะเหตุนั้นทำให้ผมรู้สึกเกลียดตัวเองที่ทำให้เธอได้แค่นั้น